Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - ben kadir.türkiyede 15 haziran 2007 de lise...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Espressione

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ben kadir.türkiyede 15 haziran 2007 de lise...
Testo
Aggiunto da robbiewilliams89
Lingua originale: Turco

ben kadir.türkiyede 15 haziran 2007 de lise eğitimimi tamamladım.üniversiteniz siyasal ve sosyal bilimler bölümünde öğrenim görmek istiyorum.ne yapmam gerekiyor,bana yardımcı olursanız çok sevinirim.şimdiden teşekkürler

Titolo
I am Kadir
Traduzione
Inglese

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Inglese

I am Kadir. I completed my high-school education on June 15th, 2007 in Turkey. I want to study Politics and Social Sciences in your University. What do I have to do? If you can help me, I will be very happy.
Thank you already.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 4 Luglio 2008 17:49





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Luglio 2008 21:22

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi merdogan,

completet ---completed

"Juni" is not a month in English. It should be either June or July.
also "Politika" is misspelled.

3 Luglio 2008 00:31

merdogan
Numero di messaggi: 3769
thanks...

3 Luglio 2008 00:43

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"I want to be in your University in Politics and Social Sciences" ("discipline" is not needed here)

I think this would read better:
"I want to do/study Politics and Social Sciences in your University"

3 Luglio 2008 00:56

merdogan
Numero di messaggi: 3769
thanks again..