Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - ben kadir.türkiyede 15 haziran 2007 de lise...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ben kadir.türkiyede 15 haziran 2007 de lise...
نص
إقترحت من طرف robbiewilliams89
لغة مصدر: تركي

ben kadir.türkiyede 15 haziran 2007 de lise eğitimimi tamamladım.üniversiteniz siyasal ve sosyal bilimler bölümünde öğrenim görmek istiyorum.ne yapmam gerekiyor,bana yardımcı olursanız çok sevinirim.şimdiden teşekkürler

عنوان
I am Kadir
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: انجليزي

I am Kadir. I completed my high-school education on June 15th, 2007 in Turkey. I want to study Politics and Social Sciences in your University. What do I have to do? If you can help me, I will be very happy.
Thank you already.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 4 تموز 2008 17:49





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 تموز 2008 21:22

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi merdogan,

completet ---completed

"Juni" is not a month in English. It should be either June or July.
also "Politika" is misspelled.

3 تموز 2008 00:31

merdogan
عدد الرسائل: 3769
thanks...

3 تموز 2008 00:43

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
"I want to be in your University in Politics and Social Sciences" ("discipline" is not needed here)

I think this would read better:
"I want to do/study Politics and Social Sciences in your University"

3 تموز 2008 00:56

merdogan
عدد الرسائل: 3769
thanks again..