Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Hebraico-Italiano - שתוביל ×ותי שתבין ×ותי ×©×ª×¨×™× ×ותי ותסביר ×ותי...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Canção - Amor / Amizade
Título
שתוביל ×ותי שתבין ×ותי ×©×ª×¨×™× ×ותי ותסביר ×ותי...
Texto
Enviado por
pao
Língua de origem: Hebraico
שתוביל ×ותי שתבין ×ותי
×©×ª×¨×™× ×ותי ותסביר ×ותי
בו××™ ×יתי לשכוח × ×©×—×¨×¨ עכשיו הכל
× × ×¡×” לברוח לחפש ×¦×“×¤×™× ×‘×—×•×œ
Notas sobre a tradução
es una canción de "ihlamurlar altinda"(creo)
Título
Per condurmi, per capirmi...
Tradução
Italiano
Traduzido por
Guzel_R
Língua alvo: Italiano
Per condurmi, per capirmi
Per alzarmi e giustificarmi
vieni con me per dimenticare e liberare tutto adesso
Prova a fuggire e cerca le conchiglie nella sabbia
Última validação ou edição por
ali84
- 20 Agosto 2008 17:36