Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Japonês - Carefully-appearance-punctuation
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Traduções solicitadas:
Título
Carefully-appearance-punctuation
Texto
Enviado por
cucumis
Língua de origem: Inglês
I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.
Título
注æ„-文体-文法
Tradução
Japonês
Traduzido por
churi
Língua alvo: Japonês
ã“ã®ç¿»è¨³ã¯<b>内容</b>ã¨åŒæ™‚ã«<b>文体やå¥èªç‚¹ãªã©ã®æ–‡æ³•</b>ã«é…æ…®ã—ã€<b>æ…Žé‡ã«</b>作æˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚
23 Fevereiro 2006 20:13