Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



13Перевод - Английский-Японский - Carefully-appearance-punctuation

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИспанскийГолландскийПортугальский (Бразилия)ПортугальскийНемецкийТурецкийАрабскийИтальянскийКаталанскийРусскийШведскийЯпонскийРумынскийБолгарскийИвритКитайский упрощенный ГреческийЭсперантоСербскийПольскийДатскийАлбанскийФинскийАнглийскийНорвежскийКорейскийЧешскийПерсидский языкКурдский языкСловацкийХиндиАфрикаансВьетнамский
Запрошенные переводы: ирландский

Статус
Carefully-appearance-punctuation
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Статус
注意-文体-文法
Перевод
Японский

Перевод сделан churi
Язык, на который нужно перевести: Японский

この翻訳は<b>内容</b>と同時に<b>文体や句読点などの文法</b>に配慮し、<b>慎重に</b>作成されました。
23 Февраль 2006 20:13