Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Romeno-Francês - ÃŽÅ£i doresc să ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoFrancês

Categoria Carta / Email

Título
Îţi doresc să ...
Texto
Enviado por cristina1980
Língua de origem: Romeno

Îţi doresc să calci într-o baltă numită FERICIRE, să te împiedici de un bolovan numit NOROC şi să mergi pe un drum plin de IUBIRE!!! LA MULŢI ANI, dragul meu. Pupici.

Título
Bon anniversaire Pascal
Tradução
Francês

Traduzido por Burduf
Língua alvo: Francês

Je te souhaite de nager dans un océan de Bonheur, de te heurter à un rocher appelé Chance, et de marcher sur une route pleine d'amour!!! Bon anniversaire mon chéri. Bisous
Notas sobre a tradução
într-o baltă = dans une mare(de sang)
Mais en français on dirait plus dans un océan pour cette phrase!?
Pour la métaphore avec le rocher je n'ai pas l'équivalent en français.
Última validação ou edição por Botica - 19 Outubro 2008 10:03