Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Espanhol - E. R. jugaba en el equipo de baloncesto.
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
E. R. jugaba en el equipo de baloncesto.
Texto a ser traduzido
Enviado por
siralue
Língua de origem: Espanhol
E. R. jugaba en el equipo de baloncesto.
Notas sobre a tradução
male name abbrev.
Última edição por
lilian canale
- 20 Outubro 2008 22:14
Última Mensagem
Autor
Mensagem
20 Outubro 2008 22:16
lilian canale
Número de mensagens: 14972
siralue,
[1]
NO "TRADUCIMOS" NOMBRES
. Cucumis.org no acepta traducciones de nombres de ninguna clase, excepto, en ocasiones donde los nombres estén presentes en un texto de un tamaño razonable, cuyo propósito no sea exactamente la traducción de dicho nombre.
20 Outubro 2008 22:17
siralue
Número de mensagens: 1
que mas da, lo necesito! no es por hacer la gracia