| | |
| | 23 Novembro 2008 21:12 |
| | |
| | 23 Novembro 2008 21:35 |
| piasNúmero de mensagens: 8113 | If the whole translation is weird, reject it!
Maybe the first part reads better: "Take a piece of material 36 x 25 cm, add seam allowances and cut." |
| | 27 Novembro 2008 15:49 |
| piasNúmero de mensagens: 8113 | Lilian?
I have another proposal, if that one is weird too, please reject it.
"Cut one piece of skirt material 36 x 25 cm, include seam allowances before cutting. Fold the material double, right side against right side, so the bolt width will be 18 cm and sew along the open edge." |
| | 27 Novembro 2008 16:18 |
| | Pia, what is "skirt material"? A piece of cloth to make a skirt?
right side against right side? facing the right side of the pieces?
bolt width?
I think I'd better learn a little sewing! |
| | 27 Novembro 2008 17:13 |
| piasNúmero de mensagens: 8113 | I'm not an expert on sewing neither, but I think:
skirt material = the pice of material used for a skirt, I don't know why it's specific "kjolestoff", but I guess you don't use curtain fabric to a skirt...
bolt width = breadth
right side = the reverse side of the fabric, the side of the fabric you will not see, when the skirt is ready ... |
| | 28 Novembro 2008 14:14 |
| | |
| | 28 Novembro 2008 20:21 |
| HegeNúmero de mensagens: 158 | "Cut one piece of the fabric 36 x 25 cm, include seam allowances before cutting. Fold the material double, right side against right side, so the bolt width will be 18 cm and sew along the open edge"
Kjolestoff er mer slang...det blir ikke brukt til daglig..fabric er det rette. |
| | 28 Novembro 2008 20:22 |
| HegeNúmero de mensagens: 158 | "Cut one piece of the fabric 36 x 25 cm, include seam allowances before cutting. Fold the material double, right side against right side, so the bolt width will be 18 cm and sew along the open edge"
"kjolestoff" is not a word, fabric is the right way to go. |
| | 28 Novembro 2008 20:46 |
| | Thanks Hege.
Pia, would you like to make any edit? CC: Hege |
| | 28 Novembro 2008 20:58 |
| piasNúmero de mensagens: 8113 | |
| | 29 Novembro 2008 10:54 |
| piasNúmero de mensagens: 8113 | Just a question Lilian, what's the difference between "piece of material" and "piece of fabric", isn't it the same? |
| | 29 Novembro 2008 11:12 |
| | They are synonyms, (fabric, textile, cloth, material) however, "cloth" or "fabric" is more usual to talk about pieces of clothing. "material" has a more general use, it can be anything of which thing are made. |
| | 29 Novembro 2008 12:36 |
| piasNúmero de mensagens: 8113 | Ok, I understand. |