Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Latim - Sig aldrig noget om andre, som du ikke vil kunne...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: DinamarquêsLatim

Título
Sig aldrig noget om andre, som du ikke vil kunne...
Texto
Enviado por stinek
Língua de origem: Dinamarquês

Sig aldrig noget om andre, som du ikke vil kunne sige til dem selv

Título
Noli dicere
Tradução
Latim

Traduzido por Efylove
Língua alvo: Latim

Noli dicere de ceteris hominibus id quod iis non dicas personaliter.
Notas sobre a tradução
Bridge for evaluation by Anita_Luciano:

"Never say anything about other people that you would not be able to say to their face (or: that you would not be able to say to them directly)"
I've chosen the second version.
Última validação ou edição por Aneta B. - 25 Setembro 2009 19:35





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Setembro 2009 14:49

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
recta? You thought about "recta (via)"?

Maybe "personaliter" will be better... What do you think Efee?

25 Setembro 2009 16:22

Efylove
Número de mensagens: 1015
Yeah, I thought about "recta (via)". But "personaliter" sounds better...