Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Espanhol - You can bend me but you can not break me, so...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Composição
Título
You can bend me but you can not break me, so...
Texto
Enviado por
Sabri123
Língua de origem: Inglês
You can bend me but you can not break me, so please don't even waste your time by trying.
Título
Puedes doblegarme, pero no puedes romperme
Tradução
Espanhol
Traduzido por
guilon
Língua alvo: Espanhol
Puedes doblegarme, pero no puedes romperme, asà que, por favor, no pierdas tu tiempo intentándolo.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 21 Março 2009 18:18