Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Spaans - You can bend me but you can not break me, so...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Opstel
Titel
You can bend me but you can not break me, so...
Tekst
Opgestuurd door
Sabri123
Uitgangs-taal: Engels
You can bend me but you can not break me, so please don't even waste your time by trying.
Titel
Puedes doblegarme, pero no puedes romperme
Vertaling
Spaans
Vertaald door
guilon
Doel-taal: Spaans
Puedes doblegarme, pero no puedes romperme, asà que, por favor, no pierdas tu tiempo intentándolo.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 21 maart 2009 18:18