Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Spagnolo - You can bend me but you can not break me, so...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Saggio
Titolo
You can bend me but you can not break me, so...
Testo
Aggiunto da
Sabri123
Lingua originale: Inglese
You can bend me but you can not break me, so please don't even waste your time by trying.
Titolo
Puedes doblegarme, pero no puedes romperme
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
guilon
Lingua di destinazione: Spagnolo
Puedes doblegarme, pero no puedes romperme, asà que, por favor, no pierdas tu tiempo intentándolo.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 21 Marzo 2009 18:18