Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Hispana - You can bend me but you can not break me, so...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Eseo
Titolo
You can bend me but you can not break me, so...
Teksto
Submetigx per
Sabri123
Font-lingvo: Angla
You can bend me but you can not break me, so please don't even waste your time by trying.
Titolo
Puedes doblegarme, pero no puedes romperme
Traduko
Hispana
Tradukita per
guilon
Cel-lingvo: Hispana
Puedes doblegarme, pero no puedes romperme, asà que, por favor, no pierdas tu tiempo intentándolo.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 21 Marto 2009 18:18