خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - You can bend me but you can not break me, so...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
مقاله
عنوان
You can bend me but you can not break me, so...
متن
Sabri123
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
You can bend me but you can not break me, so please don't even waste your time by trying.
عنوان
Puedes doblegarme, pero no puedes romperme
ترجمه
اسپانیولی
guilon
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی
Puedes doblegarme, pero no puedes romperme, asà que, por favor, no pierdas tu tiempo intentándolo.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 21 مارس 2009 18:18