Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



20Tradução - Português Br-Turco - Velha infância

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrTurco

Categoria Canção - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Velha infância
Texto
Enviado por buica
Língua de origem: Português Br

Você é assim
Um sonho pra mim
E quando eu não te vejo
Eu penso em você
Desde o amanhecer
Até quando eu me deito...

Eu gosto de você
E gosto de ficar com você
Meu riso é tão feliz contigo
O meu melhor amigo
É o meu amor...

E a gente canta
E a gente dança
E a gente não se cansa
De ser criança
A gente brinca
Na nossa velha infância...

Seus olhos meu clarão
Me guiam dentro da escuridão
Seus pés me abrem o caminho
Eu sigo e nunca me sinto só...

Título
Yaşlı Çocukluk
Tradução
Turco

Traduzido por aqui_br
Língua alvo: Turco

Sen işte böylesin
Bir rüyasın benim için
Seni görmediğim zaman
Seni düşünüyorum
Gündoğumundan başalayarak
Uyuyacağım zamana kadar...

Seni seviyorum
Seninle kalmak hoÅŸuma gidiyor.
Benim gülümsemem çok mutlu seninle
Benim en iyi arkadaşım
Benim aşkımdır.

Ve biz şarkı söyleriz
Ve biz dans ederiz
Ve biz yorulmayız
Çocuk olmaktan
Şakalaşırız
Bizim yaşlı çocukluğumuzda...

Senin gözlerin benim ümit ışığım.
Senin karanlığında bana yol gösterirler.
Senin ayakların bana yolları açarlar
Ben takip ederim ve hiçbir zaman kendimi yalnız hissetmem.
Última validação ou edição por 44hazal44 - 8 Maio 2009 23:24





Última Mensagem

Autor
Mensagem

3 Maio 2009 14:03

abelha
Número de mensagens: 5
Meu riso é tão feliz contigo=Benim gülümsemem çok mutlu seninle
yerine gülüşüm seninleyken çok daha neşeli derseniz türkçeye daha uygun olabilir diye düşünüyorum

8 Maio 2009 18:41

44hazal44
Número de mensagens: 1148
Ne dersin aqui_br ?

8 Maio 2009 22:03

aqui_br
Número de mensagens: 123
olabilir pek fark yok arasinda zannedersem..