Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



20Перевод - Португальский (Бразилия)-Турецкий - Velha infância

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Турецкий

Категория Песня - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Velha infância
Tекст
Добавлено buica
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Você é assim
Um sonho pra mim
E quando eu não te vejo
Eu penso em você
Desde o amanhecer
Até quando eu me deito...

Eu gosto de você
E gosto de ficar com você
Meu riso é tão feliz contigo
O meu melhor amigo
É o meu amor...

E a gente canta
E a gente dança
E a gente não se cansa
De ser criança
A gente brinca
Na nossa velha infância...

Seus olhos meu clarão
Me guiam dentro da escuridão
Seus pés me abrem o caminho
Eu sigo e nunca me sinto só...

Статус
Yaşlı Çocukluk
Перевод
Турецкий

Перевод сделан aqui_br
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Sen işte böylesin
Bir rüyasın benim için
Seni görmediğim zaman
Seni düşünüyorum
Gündoğumundan başalayarak
Uyuyacağım zamana kadar...

Seni seviyorum
Seninle kalmak hoÅŸuma gidiyor.
Benim gülümsemem çok mutlu seninle
Benim en iyi arkadaşım
Benim aşkımdır.

Ve biz şarkı söyleriz
Ve biz dans ederiz
Ve biz yorulmayız
Çocuk olmaktan
Şakalaşırız
Bizim yaşlı çocukluğumuzda...

Senin gözlerin benim ümit ışığım.
Senin karanlığında bana yol gösterirler.
Senin ayakların bana yolları açarlar
Ben takip ederim ve hiçbir zaman kendimi yalnız hissetmem.
Последнее изменение было внесено пользователем 44hazal44 - 8 Май 2009 23:24





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Май 2009 14:03

abelha
Кол-во сообщений: 5
Meu riso é tão feliz contigo=Benim gülümsemem çok mutlu seninle
yerine gülüşüm seninleyken çok daha neşeli derseniz türkçeye daha uygun olabilir diye düşünüyorum

8 Май 2009 18:41

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Ne dersin aqui_br ?

8 Май 2009 22:03

aqui_br
Кол-во сообщений: 123
olabilir pek fark yok arasinda zannedersem..