Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



20Traduko - Brazil-portugala-Turka - Velha infância

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaTurka

Kategorio Kanto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Velha infância
Teksto
Submetigx per buica
Font-lingvo: Brazil-portugala

Você é assim
Um sonho pra mim
E quando eu não te vejo
Eu penso em você
Desde o amanhecer
Até quando eu me deito...

Eu gosto de você
E gosto de ficar com você
Meu riso é tão feliz contigo
O meu melhor amigo
É o meu amor...

E a gente canta
E a gente dança
E a gente não se cansa
De ser criança
A gente brinca
Na nossa velha infância...

Seus olhos meu clarão
Me guiam dentro da escuridão
Seus pés me abrem o caminho
Eu sigo e nunca me sinto só...

Titolo
Yaşlı Çocukluk
Traduko
Turka

Tradukita per aqui_br
Cel-lingvo: Turka

Sen işte böylesin
Bir rüyasın benim için
Seni görmediğim zaman
Seni düşünüyorum
Gündoğumundan başalayarak
Uyuyacağım zamana kadar...

Seni seviyorum
Seninle kalmak hoÅŸuma gidiyor.
Benim gülümsemem çok mutlu seninle
Benim en iyi arkadaşım
Benim aşkımdır.

Ve biz şarkı söyleriz
Ve biz dans ederiz
Ve biz yorulmayız
Çocuk olmaktan
Şakalaşırız
Bizim yaşlı çocukluğumuzda...

Senin gözlerin benim ümit ışığım.
Senin karanlığında bana yol gösterirler.
Senin ayakların bana yolları açarlar
Ben takip ederim ve hiçbir zaman kendimi yalnız hissetmem.
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 8 Majo 2009 23:24





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Majo 2009 14:03

abelha
Nombro da afiŝoj: 5
Meu riso é tão feliz contigo=Benim gülümsemem çok mutlu seninle
yerine gülüşüm seninleyken çok daha neşeli derseniz türkçeye daha uygun olabilir diye düşünüyorum

8 Majo 2009 18:41

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
Ne dersin aqui_br ?

8 Majo 2009 22:03

aqui_br
Nombro da afiŝoj: 123
olabilir pek fark yok arasinda zannedersem..