Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



20Traduction - Portuguais brésilien-Turc - Velha infância

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienTurc

Catégorie Chanson - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Velha infância
Texte
Proposé par buica
Langue de départ: Portuguais brésilien

Você é assim
Um sonho pra mim
E quando eu não te vejo
Eu penso em você
Desde o amanhecer
Até quando eu me deito...

Eu gosto de você
E gosto de ficar com você
Meu riso é tão feliz contigo
O meu melhor amigo
É o meu amor...

E a gente canta
E a gente dança
E a gente não se cansa
De ser criança
A gente brinca
Na nossa velha infância...

Seus olhos meu clarão
Me guiam dentro da escuridão
Seus pés me abrem o caminho
Eu sigo e nunca me sinto só...

Titre
Yaşlı Çocukluk
Traduction
Turc

Traduit par aqui_br
Langue d'arrivée: Turc

Sen işte böylesin
Bir rüyasın benim için
Seni görmediğim zaman
Seni düşünüyorum
Gündoğumundan başalayarak
Uyuyacağım zamana kadar...

Seni seviyorum
Seninle kalmak hoÅŸuma gidiyor.
Benim gülümsemem çok mutlu seninle
Benim en iyi arkadaşım
Benim aşkımdır.

Ve biz şarkı söyleriz
Ve biz dans ederiz
Ve biz yorulmayız
Çocuk olmaktan
Şakalaşırız
Bizim yaşlı çocukluğumuzda...

Senin gözlerin benim ümit ışığım.
Senin karanlığında bana yol gösterirler.
Senin ayakların bana yolları açarlar
Ben takip ederim ve hiçbir zaman kendimi yalnız hissetmem.
Dernière édition ou validation par 44hazal44 - 8 Mai 2009 23:24





Derniers messages

Auteur
Message

3 Mai 2009 14:03

abelha
Nombre de messages: 5
Meu riso é tão feliz contigo=Benim gülümsemem çok mutlu seninle
yerine gülüşüm seninleyken çok daha neşeli derseniz türkçeye daha uygun olabilir diye düşünüyorum

8 Mai 2009 18:41

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Ne dersin aqui_br ?

8 Mai 2009 22:03

aqui_br
Nombre de messages: 123
olabilir pek fark yok arasinda zannedersem..