Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



43Tradução - Inglês-Espanhol - I wish you bluebirds in the spring, to give your...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsEspanholFrancês

Categoria Canção

Título
I wish you bluebirds in the spring, to give your...
Texto
Enviado por mandinga
Língua de origem: Inglês

I wish you bluebirds in the spring, to give your heart a song to sing,
And then a kiss, but more than this, I wish you love.
And in July a lemonade to cool you in some leafy glade,
I wish you health, and more than wealth, I wish you love.
My breaking heart and I agree that you and I could never be,
So with my best, my very best, I set you free.
I wish you shelter from the storm, a cozy fire to keep you warm,
But, most of all, when snowflakes fall, I wish you love.
Notas sobre a tradução
cancion

Título
Te deseo azulejos en la primavera...
Tradução
Espanhol

Traduzido por lilian canale
Língua alvo: Espanhol

Te deseo azulejos en la primavera, para dar a tu corazón una canción para cantar.
Después un beso, pero más que eso, te deseo amor.
Y en julio una limonada para refrescarte en algún bosque frondoso,
Te deseo salud, pero más que riqueza, te deseo amor.
Mi corazón partido y yo estamos de acuerdo en que tú y yo jamás podría ser,
Entonces, de corazón, realmente, te dejo libre.
Te deseo refugio en la tormenta, una hoguera acogedora para mantenerte caliente,
Pero, sobre todo, cuando la nieve caiga, te deseo amor.
Notas sobre a tradução
azulejo = especie de pájaro

Última validação ou edição por Isildur__ - 3 Maio 2009 15:00





Última Mensagem

Autor
Mensagem

3 Maio 2009 01:30

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hola Isildur,

¿Qué pasa con esta traducción? ¿Hay algo para corregir? o sólo le erraste al botón?

3 Maio 2009 01:32

lilian canale
Número de mensagens: 14972
mmmm....me olvidé de cecearte

CC: Isildur__

3 Maio 2009 03:32

Isildur__
Número de mensagens: 276
¡Uuups! Simplemente se me olvidó activar la encuesta. ¿Le dí al botón de "quiero que un admin. revise la traducción" o algo así?

Me encanta el gato

3 Maio 2009 12:51

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Gracias, me pareció simpático, por eso lo puse.