Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



43Переклад - Англійська-Іспанська - I wish you bluebirds in the spring, to give your...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІспанськаФранцузька

Категорія Пісні

Заголовок
I wish you bluebirds in the spring, to give your...
Текст
Публікацію зроблено mandinga
Мова оригіналу: Англійська

I wish you bluebirds in the spring, to give your heart a song to sing,
And then a kiss, but more than this, I wish you love.
And in July a lemonade to cool you in some leafy glade,
I wish you health, and more than wealth, I wish you love.
My breaking heart and I agree that you and I could never be,
So with my best, my very best, I set you free.
I wish you shelter from the storm, a cozy fire to keep you warm,
But, most of all, when snowflakes fall, I wish you love.
Пояснення стосовно перекладу
cancion

Заголовок
Te deseo azulejos en la primavera...
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська

Te deseo azulejos en la primavera, para dar a tu corazón una canción para cantar.
Después un beso, pero más que eso, te deseo amor.
Y en julio una limonada para refrescarte en algún bosque frondoso,
Te deseo salud, pero más que riqueza, te deseo amor.
Mi corazón partido y yo estamos de acuerdo en que tú y yo jamás podría ser,
Entonces, de corazón, realmente, te dejo libre.
Te deseo refugio en la tormenta, una hoguera acogedora para mantenerte caliente,
Pero, sobre todo, cuando la nieve caiga, te deseo amor.
Пояснення стосовно перекладу
azulejo = especie de pájaro

Затверджено Isildur__ - 3 Травня 2009 15:00





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Травня 2009 01:30

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hola Isildur,

¿Qué pasa con esta traducción? ¿Hay algo para corregir? o sólo le erraste al botón?

3 Травня 2009 01:32

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
mmmm....me olvidé de cecearte

CC: Isildur__

3 Травня 2009 03:32

Isildur__
Кількість повідомлень: 276
¡Uuups! Simplemente se me olvidó activar la encuesta. ¿Le dí al botón de "quiero que un admin. revise la traducción" o algo así?

Me encanta el gato

3 Травня 2009 12:51

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Gracias, me pareció simpático, por eso lo puse.