Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



43Übersetzung - Englisch-Spanisch - I wish you bluebirds in the spring, to give your...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischSpanischFranzösisch

Kategorie Lied

Titel
I wish you bluebirds in the spring, to give your...
Text
Übermittelt von mandinga
Herkunftssprache: Englisch

I wish you bluebirds in the spring, to give your heart a song to sing,
And then a kiss, but more than this, I wish you love.
And in July a lemonade to cool you in some leafy glade,
I wish you health, and more than wealth, I wish you love.
My breaking heart and I agree that you and I could never be,
So with my best, my very best, I set you free.
I wish you shelter from the storm, a cozy fire to keep you warm,
But, most of all, when snowflakes fall, I wish you love.
Bemerkungen zur Übersetzung
cancion

Titel
Te deseo azulejos en la primavera...
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Spanisch

Te deseo azulejos en la primavera, para dar a tu corazón una canción para cantar.
Después un beso, pero más que eso, te deseo amor.
Y en julio una limonada para refrescarte en algún bosque frondoso,
Te deseo salud, pero más que riqueza, te deseo amor.
Mi corazón partido y yo estamos de acuerdo en que tú y yo jamás podría ser,
Entonces, de corazón, realmente, te dejo libre.
Te deseo refugio en la tormenta, una hoguera acogedora para mantenerte caliente,
Pero, sobre todo, cuando la nieve caiga, te deseo amor.
Bemerkungen zur Übersetzung
azulejo = especie de pájaro

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Isildur__ - 3 Mai 2009 15:00





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 Mai 2009 01:30

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hola Isildur,

¿Qué pasa con esta traducción? ¿Hay algo para corregir? o sólo le erraste al botón?

3 Mai 2009 01:32

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
mmmm....me olvidé de cecearte

CC: Isildur__

3 Mai 2009 03:32

Isildur__
Anzahl der Beiträge: 276
¡Uuups! Simplemente se me olvidó activar la encuesta. ¿Le dí al botón de "quiero que un admin. revise la traducción" o algo así?

Me encanta el gato

3 Mai 2009 12:51

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Gracias, me pareció simpático, por eso lo puse.