Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Espanhol - τελικα δε μου πες..σε ποια ομαδα θα πας?θα...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
τελικα δε μου πες..σε ποια ομαδα θα πας?θα...
Texto
Enviado por
stavroulita
Língua de origem: Grego
τελικα δε μου πες..σε ποια ομαδα θα πας?θα μεινεις Ελλαδα ε?
Título
Al final no me has comentado... ¿en ...
Tradução
Espanhol
Traduzido por
MLP
Língua alvo: Espanhol
Al final no me has comentado... ¿en qué equipo jugarás? Te quedarás en Grecia, ¿verdad?
Última validação ou edição por
lilian canale
- 10 Julho 2009 18:52