Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Grec-Castellà - τελικα δε μου πες..σε ποια ομαδα θα πας?θα...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
τελικα δε μου πες..σε ποια ομαδα θα πας?θα...
Text
Enviat per
stavroulita
Idioma orígen: Grec
τελικα δε μου πες..σε ποια ομαδα θα πας?θα μεινεις Ελλαδα ε?
Títol
Al final no me has comentado... ¿en ...
Traducció
Castellà
Traduït per
MLP
Idioma destí: Castellà
Al final no me has comentado... ¿en qué equipo jugarás? Te quedarás en Grecia, ¿verdad?
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 10 Juliol 2009 18:52