Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Español - τελικα δε μου πες..σε ποια ομαδα θα πας?θα...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
τελικα δε μου πες..σε ποια ομαδα θα πας?θα...
Texto
Propuesto por
stavroulita
Idioma de origen: Griego
τελικα δε μου πες..σε ποια ομαδα θα πας?θα μεινεις Ελλαδα ε?
Título
Al final no me has comentado... ¿en ...
Traducción
Español
Traducido por
MLP
Idioma de destino: Español
Al final no me has comentado... ¿en qué equipo jugarás? Te quedarás en Grecia, ¿verdad?
Última validación o corrección por
lilian canale
- 10 Julio 2009 18:52