Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Espanhol - τελικα δε μου πες..σε ποια ομαδα θα πας?θα...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
τελικα δε μου πες..σε ποια ομαδα θα πας?θα...
Texto
Enviado por
stavroulita
Idioma de origem: Grego
τελικα δε μου πες..σε ποια ομαδα θα πας?θα μεινεις Ελλαδα ε?
Título
Al final no me has comentado... ¿en ...
Tradução
Espanhol
Traduzido por
MLP
Idioma alvo: Espanhol
Al final no me has comentado... ¿en qué equipo jugarás? Te quedarás en Grecia, ¿verdad?
Último validado ou editado por
lilian canale
- 10 Julho 2009 18:52