Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Испански - τελικα δε μου πες..σε ποια ομαδα θα πας?θα...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
τελικα δε μου πες..σε ποια ομαδα θα πας?θα...
Текст
Предоставено от
stavroulita
Език, от който се превежда: Гръцки
τελικα δε μου πες..σε ποια ομαδα θα πας?θα μεινεις Ελλαδα ε?
Заглавие
Al final no me has comentado... ¿en ...
Превод
Испански
Преведено от
MLP
Желан език: Испански
Al final no me has comentado... ¿en qué equipo jugarás? Te quedarás en Grecia, ¿verdad?
За последен път се одобри от
lilian canale
- 10 Юли 2009 18:52