Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português-Alemão - Luz Negra

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PortuguêsAlemão

Categoria Canção - Arte / Criação / Imaginação

Título
Luz Negra
Texto
Enviado por Selbstdenkerin
Língua de origem: Português

Sempre só
Eu vivo procurando alguém
Que sofra como eu também
E não consigo achar ninguém

Sempre só
E a vida vai seguindo assim
Não tenho quem tem dó de mim
Estou chegando ao fim

A luz negra de um destino cruel
Ilumina o teatro sem cor
Onde estou desempenhando o papel
De palhaço do amor

Título
Schwarzes Licht
Tradução
Alemão

Traduzido por Rodrigues
Língua alvo: Alemão

Immer allein
lebe ich jemand suchend,
der leidet wie auch ich
und ich schaffe es nicht, jemand zu finden.

Immer allein
und das Leben verfolgt so.
Ich habe niemanden, der Mitleid mit mir hat;
ich komme am Ende an.

Das schwarze Licht eines grauenvollen Ziels
erleuchtet das Theater ohne Farbe,
wo ich die Rolle
des Liebeskasperls spiele.
Última validação ou edição por nevena-77 - 16 Fevereiro 2010 22:23





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Fevereiro 2010 20:54

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Olá, Franz, como disse antes, agora há mais uma especialista em Alemão e você não precisa mais colocar suas traduções em votação. Nevena fará isso, OK?

12 Fevereiro 2010 21:22

Rodrigues
Número de mensagens: 1621
Somente queria assistir, mais não. Tudo tranquilo

16 Fevereiro 2010 10:57

Lein
Número de mensagens: 3389
- Sempre só = sepre sozinho = immer allein
- e não consigo achar ninguém -> und ich schaffe es nicht
- desempenhando o papel = playing the role of (kan das wirklich erzahlt werden mit 'das Papier'?)

16 Fevereiro 2010 20:13

Rodrigues
Número de mensagens: 1621
da hast du vollkommen Recht, Lein! Danke für deine Hinweise...

Die Ãœbersetzung kann aber nur Nevena editieren:

"Immer nur" => "Immer allein"
"es nicht schafft" => "ich schaffe es nicht"
"das Papier" => "die Rolle"

Danke! (Weiß nicht, was mit mir los war am 12.02.)
tststs...

CC: nevena-77

18 Fevereiro 2010 06:07

Selbstdenkerin
Número de mensagens: 1
Dankeeeeee viel!

=)


Vai ser muito útil!