Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Sérvio - Du är min favorit vän...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoRussoSérvio

Categoria Pensamentos - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Du är min favorit vän...
Texto
Enviado por turkiet
Língua de origem: Sueco

Jag älskar dig.
Jag vill vara med dig.
Du är otroligt underbar.
Jag vill inte göra något du inte vill.
Snälla, älska mig tillbaks.
Om du inte vill att jag tar i dig, säg det.
Jag tänker inte förstöra ditt liv.
Fixa ny emailadress så jag kan skriva dit.
Utan att var orolig för vem som läser.
Tack för i kväll.
Det var underbart.
Notas sobre a tradução
Jag håller på att bli galen...

Título
Ti si moj najbolji prijatelj...
Tradução
Sérvio

Traduzido por tia-antidote
Língua alvo: Sérvio

Volim te.
Želim da sam sa tobom.
Neverovatno si lep.
Ne želim da uradim ništa što ti ne želiš.
Molim te, uzvrati mi ljubav.
Ako ne želiš da te diram, samo reci.
Neću da ti uništim život.
Otvori novu imejl adresu da mogu da ti pišem tamo.
Baš me briga ko će da čita.
Hvala za večeras.
Bilo je prelepo.
Última validação ou edição por maki_sindja - 4 Janeiro 2012 15:51





Última Mensagem

Autor
Mensagem

1 Dezembro 2011 12:26

nevena-77
Número de mensagens: 121
Volim te.
Zelim da sam sa tobom.
Neverovatno si lep.
Necu da uradim nista sta ne zelis.
Molim te uzvrati mi ljubav.
Ako ne zelis da te diram, samo mi reci.
Necu da ti unistim zivot.
Napravi novu imejl adresu da bi mogla pisati tamo.
Bas me briga ko ce da ovo procita.
Hvala za veceras.
Bilo je prelepo.