Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Serbio - Du är min favorit vän...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoRusoSerbio

Categoría Pensamientos - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Du är min favorit vän...
Texto
Propuesto por turkiet
Idioma de origen: Sueco

Jag älskar dig.
Jag vill vara med dig.
Du är otroligt underbar.
Jag vill inte göra något du inte vill.
Snälla, älska mig tillbaks.
Om du inte vill att jag tar i dig, säg det.
Jag tänker inte förstöra ditt liv.
Fixa ny emailadress så jag kan skriva dit.
Utan att var orolig för vem som läser.
Tack för i kväll.
Det var underbart.
Nota acerca de la traducción
Jag håller på att bli galen...

Título
Ti si moj najbolji prijatelj...
Traducción
Serbio

Traducido por tia-antidote
Idioma de destino: Serbio

Volim te.
Želim da sam sa tobom.
Neverovatno si lep.
Ne želim da uradim ništa što ti ne želiš.
Molim te, uzvrati mi ljubav.
Ako ne želiš da te diram, samo reci.
Neću da ti uništim život.
Otvori novu imejl adresu da mogu da ti pišem tamo.
Baš me briga ko će da čita.
Hvala za večeras.
Bilo je prelepo.
Última validación o corrección por maki_sindja - 4 Enero 2012 15:51





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Diciembre 2011 12:26

nevena-77
Cantidad de envíos: 121
Volim te.
Zelim da sam sa tobom.
Neverovatno si lep.
Necu da uradim nista sta ne zelis.
Molim te uzvrati mi ljubav.
Ako ne zelis da te diram, samo mi reci.
Necu da ti unistim zivot.
Napravi novu imejl adresu da bi mogla pisati tamo.
Bas me briga ko ce da ovo procita.
Hvala za veceras.
Bilo je prelepo.