Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Inglês - spis aldrig mere slik fra sma born
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
spis aldrig mere slik fra sma born
Texto
Enviado por
Taz
Língua de origem: Dinamarquês
spis aldrig mere slik fra sma born
Título
Never eat small children's candy.
Tradução
Inglês
Traduzido por
iepurica
Língua alvo: Inglês
Never eat small children's candy.
Última validação ou edição por
iepurica
- 17 Agosto 2007 13:56
Última Mensagem
Autor
Mensagem
14 Novembro 2006 19:18
iepurica
Número de mensagens: 2102
Chantal, hello! I have found a better way of translation: "Never again take candy from small children". I believe it is more correct then my previous version. If you agree, can you modify it, please? I can not. Thank you very much.