Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Angla - spis aldrig mere slik fra sma born

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaAngla

Titolo
spis aldrig mere slik fra sma born
Teksto
Submetigx per Taz
Font-lingvo: Dana

spis aldrig mere slik fra sma born

Titolo
Never eat small children's candy.
Traduko
Angla

Tradukita per iepurica
Cel-lingvo: Angla

Never eat small children's candy.
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 17 Aŭgusto 2007 13:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Novembro 2006 19:18

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
Chantal, hello! I have found a better way of translation: "Never again take candy from small children". I believe it is more correct then my previous version. If you agree, can you modify it, please? I can not. Thank you very much.