Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Inglês - spis aldrig mere slik fra sma born
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
spis aldrig mere slik fra sma born
Texto
Enviado por
Taz
Idioma de origem: Dinamarquês
spis aldrig mere slik fra sma born
Título
Never eat small children's candy.
Tradução
Inglês
Traduzido por
iepurica
Idioma alvo: Inglês
Never eat small children's candy.
Último validado ou editado por
iepurica
- 17 Agosto 2007 13:56
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
14 Novembro 2006 19:18
iepurica
Número de Mensagens: 2102
Chantal, hello! I have found a better way of translation: "Never again take candy from small children". I believe it is more correct then my previous version. If you agree, can you modify it, please? I can not. Thank you very much.