Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Romeno-Francês - chiar dacà este foarte frumos, ce rost are dacà nu inteleg nimic???
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
chiar dacà este foarte frumos, ce rost are dacà nu inteleg nimic???
Texto
Enviado por
TT75012
Idioma de origem: Romeno
chiar dacà este foarte frumos, ce rost are dacà nu inteleg nimic???
Título
Même si c'est très beau, quel sens fait-il si je ne comprends pas rien?...
Tradução
Francês
Traduzido por
maddie_maze
Idioma alvo: Francês
Même si c'est très beau, quel en est le sens si je ne comprends rien?...
Último validado ou editado por
Francky5591
- 3 Janeiro 2008 12:18