Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Ranska - chiar dacà este foarte frumos, ce rost are dacà nu inteleg nimic???

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaRanska

Otsikko
chiar dacà este foarte frumos, ce rost are dacà nu inteleg nimic???
Teksti
Lähettäjä TT75012
Alkuperäinen kieli: Romania

chiar dacà este foarte frumos, ce rost are dacà nu inteleg nimic???

Otsikko
Même si c'est très beau, quel sens fait-il si je ne comprends pas rien?...
Käännös
Ranska

Kääntäjä maddie_maze
Kohdekieli: Ranska

Même si c'est très beau, quel en est le sens si je ne comprends rien?...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 3 Tammikuu 2008 12:18