Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Inglês - FIADOR

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholInglês

Categoria Explanações - Esporte

Título
FIADOR
Texto
Enviado por Una Smith
Idioma de origem: Espanhol

FIADOR: collar de cuero con adornos de plata, o enteramente realizado en este metal, formaba parte del apero antiguo o del actual de lujo. Se usó para sujetar el caballo por medio del cabestro, maneador o atador. Los hay enteramente de plata, de grandes chapones, enchapados, de cuero trenzado o de cadenilla. El fiador se usa ahora como un lujo en los mejores chapeados.
Notas sobre a tradução
Text from Argentina, about horse tack.

Título
FIADOR
Tradução
Inglês

Traduzido por efelide
Idioma alvo: Inglês

FIADOR: leather necklace with silver adornments, or entirely made of this metal, was part of the old "apero" or the current luxury one. It was used to hold the horse by the halter, binder or fastener. There are those entirely made of silver, great plated, overlays, of braided leather or "cadenilla". The fastener is used now like a luxury in the best plated pieces.
Último validado ou editado por lilian canale - 31 Março 2008 06:51