Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Английский - FIADOR

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийАнглийский

Категория Пояснения - Спорт

Статус
FIADOR
Tекст
Добавлено Una Smith
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

FIADOR: collar de cuero con adornos de plata, o enteramente realizado en este metal, formaba parte del apero antiguo o del actual de lujo. Se usó para sujetar el caballo por medio del cabestro, maneador o atador. Los hay enteramente de plata, de grandes chapones, enchapados, de cuero trenzado o de cadenilla. El fiador se usa ahora como un lujo en los mejores chapeados.
Комментарии для переводчика
Text from Argentina, about horse tack.

Статус
FIADOR
Перевод
Английский

Перевод сделан efelide
Язык, на который нужно перевести: Английский

FIADOR: leather necklace with silver adornments, or entirely made of this metal, was part of the old "apero" or the current luxury one. It was used to hold the horse by the halter, binder or fastener. There are those entirely made of silver, great plated, overlays, of braided leather or "cadenilla". The fastener is used now like a luxury in the best plated pieces.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 31 Март 2008 06:51