Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-영어 - FIADOR

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어

분류 설명들 - 스포츠

제목
FIADOR
본문
Una Smith에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

FIADOR: collar de cuero con adornos de plata, o enteramente realizado en este metal, formaba parte del apero antiguo o del actual de lujo. Se usó para sujetar el caballo por medio del cabestro, maneador o atador. Los hay enteramente de plata, de grandes chapones, enchapados, de cuero trenzado o de cadenilla. El fiador se usa ahora como un lujo en los mejores chapeados.
이 번역물에 관한 주의사항
Text from Argentina, about horse tack.

제목
FIADOR
번역
영어

efelide에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

FIADOR: leather necklace with silver adornments, or entirely made of this metal, was part of the old "apero" or the current luxury one. It was used to hold the horse by the halter, binder or fastener. There are those entirely made of silver, great plated, overlays, of braided leather or "cadenilla". The fastener is used now like a luxury in the best plated pieces.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 31일 06:51