Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



79Tradução - Turco-Romeno - Denize açıldım sevmeye, sevilmeye, Anladım...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoRomenoFrancêsInglês

Categoria Expressões

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Denize açıldım sevmeye, sevilmeye, Anladım...
Texto
Enviado por AegeAN1987
Idioma de origem: Turco

Denize açıldım sevmeye, sevilmeye,
Anladım sevmek gibisi yok.
YaÄŸmura soyundum yavaÅŸ yavaÅŸ yaÄŸar diye
Damlalarda yüzmek gibisi yok.

Yokluğun varlığın bir,
Dünüm yok, yarınım sır..

Título
M-am deschis mării să iubesc, să fiu iubită
Tradução
Romeno

Traduzido por BudaBen
Idioma alvo: Romeno

M-am deschis mării să iubesc, să fiu iubită
şi-am înţeles că a iubi-i incomparabil
M-am dezgolit ploii, sperând să pice încet-încet
N-are pereche (e unic) printre stropi, înotul...

Absenţa şi prezenţa ta-i totuna,
Eu n-am ziua de ieri, iar mâine`le mi-e tainic.
Último validado ou editado por azitrad - 8 Outubro 2008 13:46