Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



79Prevod - Turski-Rumunski - Denize açıldım sevmeye, sevilmeye, Anladım...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiRumunskiFrancuskiEngleski

Kategorija Izraz

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Denize açıldım sevmeye, sevilmeye, Anladım...
Tekst
Podnet od AegeAN1987
Izvorni jezik: Turski

Denize açıldım sevmeye, sevilmeye,
Anladım sevmek gibisi yok.
YaÄŸmura soyundum yavaÅŸ yavaÅŸ yaÄŸar diye
Damlalarda yüzmek gibisi yok.

Yokluğun varlığın bir,
Dünüm yok, yarınım sır..

Natpis
M-am deschis mării să iubesc, să fiu iubită
Prevod
Rumunski

Preveo BudaBen
Željeni jezik: Rumunski

M-am deschis mării să iubesc, să fiu iubită
şi-am înţeles că a iubi-i incomparabil
M-am dezgolit ploii, sperând să pice încet-încet
N-are pereche (e unic) printre stropi, înotul...

Absenţa şi prezenţa ta-i totuna,
Eu n-am ziua de ieri, iar mâine`le mi-e tainic.
Poslednja provera i obrada od azitrad - 8 Oktobar 2008 13:46