Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Croata - Tilværelsen handler om at bygge broer. Ikke...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Ensaio
Título
Tilværelsen handler om at bygge broer. Ikke...
Texto
Enviado por
Minny
Idioma de origem: Dinamarquês
Tilværelsen handler om at bygge broer. Ikke sprænge dem.
Título
prijevod
Tradução
Croata
Traduzido por
Svarog
Idioma alvo: Croata
Postojimo kako bi gradili mostove, a ne ih rušili.
Último validado ou editado por
Maski
- 21 Outubro 2010 19:10
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
21 Novembro 2008 07:55
enesbeckovic
Número de Mensagens: 12
Napredak je kada se mostovi grade, a ne kada se ruse
(miniraju).