בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - דנית-קרואטית - Tilværelsen handler om at bygge broer. Ikke...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
חיבור
שם
Tilværelsen handler om at bygge broer. Ikke...
טקסט
נשלח על ידי
Minny
שפת המקור: דנית
Tilværelsen handler om at bygge broer. Ikke sprænge dem.
שם
prijevod
תרגום
קרואטית
תורגם על ידי
Svarog
שפת המטרה: קרואטית
Postojimo kako bi gradili mostove, a ne ih rušili.
אושר לאחרונה ע"י
Maski
- 21 אוקטובר 2010 19:10
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
21 נובמבר 2008 07:55
enesbeckovic
מספר הודעות: 12
Napredak je kada se mostovi grade, a ne kada se ruse
(miniraju).