Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Danés-Croata - Tilværelsen handler om at bygge broer. Ikke...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Ensayo
Título
Tilværelsen handler om at bygge broer. Ikke...
Texto
Propuesto por
Minny
Idioma de origen: Danés
Tilværelsen handler om at bygge broer. Ikke sprænge dem.
Título
prijevod
Traducción
Croata
Traducido por
Svarog
Idioma de destino: Croata
Postojimo kako bi gradili mostove, a ne ih rušili.
Última validación o corrección por
Maski
- 21 Octubre 2010 19:10
Último mensaje
Autor
Mensaje
21 Noviembre 2008 07:55
enesbeckovic
Cantidad de envíos: 12
Napredak je kada se mostovi grade, a ne kada se ruse
(miniraju).