Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Turco-Inglês - Ama ben tam anlayip anlamadiÄŸindan emin deÄŸilim

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Pensamentos - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ama ben tam anlayip anlamadiÄŸindan emin deÄŸilim
Texto
Enviado por sekerleme
Idioma de origem: Turco

Ama ben tam anlayip anlamadiğindan emin değilim.Okul konusunda, eğer gerçekten benimle evlenmeyi istiyorsan sanırım bu şart.Ailem için öyle.Gerisine karışacaklarını sanmıyorum.Sen sürekli bir savaştan bahsediyorsun ve bu beni korkutuyor.Ben senin herhangi birilerine yardım etmenide istemiyorum,başının belaya girmesinide.Beni de anlamalısın senin için endişeleniyorum çünkü sana değer veriyorum.

Título
But I am not sure if you exactly understand me
Tradução
Inglês

Traduzido por cheesecake
Idioma alvo: Inglês

But I am not sure if you exactly understand me or not. About school, if you really want to marry me, I guess it is an obligation according to my family. I don't think that they will make a fuss of the rest. You always talk about a war and this frightens me. I don't want you to help someone else or to be in trouble. You have to understand me. I am worried about you because I care about you.
Último validado ou editado por lilian canale - 13 Abril 2009 17:07