Tradução - Turco-Inglês - Ama ben tam anlayip anlamadiÄŸindan emin deÄŸilimEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Pensamentos - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Ama ben tam anlayip anlamadiÄŸindan emin deÄŸilim | | Idioma de origem: Turco
Ama ben tam anlayip anlamadiğindan emin değilim.Okul konusunda, eğer gerçekten benimle evlenmeyi istiyorsan sanırım bu şart.Ailem için öyle.Gerisine karışacaklarını sanmıyorum.Sen sürekli bir savaştan bahsediyorsun ve bu beni korkutuyor.Ben senin herhangi birilerine yardım etmenide istemiyorum,başının belaya girmesinide.Beni de anlamalısın senin için endişeleniyorum çünkü sana değer veriyorum. |
|
| But I am not sure if you exactly understand me | | Idioma alvo: Inglês
But I am not sure if you exactly understand me or not. About school, if you really want to marry me, I guess it is an obligation according to my family. I don't think that they will make a fuss of the rest. You always talk about a war and this frightens me. I don't want you to help someone else or to be in trouble. You have to understand me. I am worried about you because I care about you. |
|
Último validado ou editado por lilian canale - 13 Abril 2009 17:07
|