Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Turc-Anglès - Ama ben tam anlayip anlamadiÄŸindan emin deÄŸilim

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Pensaments - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ama ben tam anlayip anlamadiÄŸindan emin deÄŸilim
Text
Enviat per sekerleme
Idioma orígen: Turc

Ama ben tam anlayip anlamadiğindan emin değilim.Okul konusunda, eğer gerçekten benimle evlenmeyi istiyorsan sanırım bu şart.Ailem için öyle.Gerisine karışacaklarını sanmıyorum.Sen sürekli bir savaştan bahsediyorsun ve bu beni korkutuyor.Ben senin herhangi birilerine yardım etmenide istemiyorum,başının belaya girmesinide.Beni de anlamalısın senin için endişeleniyorum çünkü sana değer veriyorum.

Títol
But I am not sure if you exactly understand me
Traducció
Anglès

Traduït per cheesecake
Idioma destí: Anglès

But I am not sure if you exactly understand me or not. About school, if you really want to marry me, I guess it is an obligation according to my family. I don't think that they will make a fuss of the rest. You always talk about a war and this frightens me. I don't want you to help someone else or to be in trouble. You have to understand me. I am worried about you because I care about you.
Darrera validació o edició per lilian canale - 13 Abril 2009 17:07