Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Turks-Engels - Ama ben tam anlayip anlamadiÄŸindan emin deÄŸilim

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Ama ben tam anlayip anlamadiÄŸindan emin deÄŸilim
Tekst
Opgestuurd door sekerleme
Uitgangs-taal: Turks

Ama ben tam anlayip anlamadiğindan emin değilim.Okul konusunda, eğer gerçekten benimle evlenmeyi istiyorsan sanırım bu şart.Ailem için öyle.Gerisine karışacaklarını sanmıyorum.Sen sürekli bir savaştan bahsediyorsun ve bu beni korkutuyor.Ben senin herhangi birilerine yardım etmenide istemiyorum,başının belaya girmesinide.Beni de anlamalısın senin için endişeleniyorum çünkü sana değer veriyorum.

Titel
But I am not sure if you exactly understand me
Vertaling
Engels

Vertaald door cheesecake
Doel-taal: Engels

But I am not sure if you exactly understand me or not. About school, if you really want to marry me, I guess it is an obligation according to my family. I don't think that they will make a fuss of the rest. You always talk about a war and this frightens me. I don't want you to help someone else or to be in trouble. You have to understand me. I am worried about you because I care about you.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 13 april 2009 17:07