Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Turski-Engleski - Ama ben tam anlayip anlamadiÄŸindan emin deÄŸilim

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Ama ben tam anlayip anlamadiÄŸindan emin deÄŸilim
Tekst
Podnet od sekerleme
Izvorni jezik: Turski

Ama ben tam anlayip anlamadiğindan emin değilim.Okul konusunda, eğer gerçekten benimle evlenmeyi istiyorsan sanırım bu şart.Ailem için öyle.Gerisine karışacaklarını sanmıyorum.Sen sürekli bir savaştan bahsediyorsun ve bu beni korkutuyor.Ben senin herhangi birilerine yardım etmenide istemiyorum,başının belaya girmesinide.Beni de anlamalısın senin için endişeleniyorum çünkü sana değer veriyorum.

Natpis
But I am not sure if you exactly understand me
Prevod
Engleski

Preveo cheesecake
Željeni jezik: Engleski

But I am not sure if you exactly understand me or not. About school, if you really want to marry me, I guess it is an obligation according to my family. I don't think that they will make a fuss of the rest. You always talk about a war and this frightens me. I don't want you to help someone else or to be in trouble. You have to understand me. I am worried about you because I care about you.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 13 April 2009 17:07