Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Búlgaro - Hola, no te había escrito porque ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholBúlgaro

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Hola, no te había escrito porque ...
Texto
Enviado por desi4ka_92
Idioma de origem: Espanhol

Hola, no te había escrito porque hasta ahorita no me conecté. Ya llegamos a Costa Rica. La gira estuvo muy divertida espero que todavía tengas el pañuelo que te di con todo mi amor. Luego subiré las fotos contigo. Me saludas a todos y estás más linda que nunca. Te mando un besote ... quiero que sepas que siempre quise darte un beso, pero nunca me atreví jajajaja. Bueno, ahí te seguiré escribiendo. Te cuidas, chao ...
Notas sobre a tradução
Text corrected/diacritics edited.
Before:
"hola no te habia escrito porq hasta ahorita me conecte , ya llegamos a costa rica la gira estuvo muy divertida espero q todavia tengas el pañuelo a te di con todo mi amor , luego sudbire las fotos contigo me saludas a todos y estas mas linda q nunca te mando un besote ... quiero q sepas q siempre quize darte un beso pero nunca me atrevi jajajaja bueno ahi te seguire escribiendo te cuidas chao ..." <Lilian>

Título
Здравей, не ти писах, защото....
Tradução
Búlgaro

Traduzido por Veris
Idioma alvo: Búlgaro

Здравей, не ти писах,защото досега не се свързвах.Вече пристигнахме в Коста Рика. Обиколката беше много забавна. Надявам се,че още пазиш кърпичката, която ти дадох с много любов.После ще кача снимките с теб. Поздрави всички. По хубава си от всякога. Изпращам ти една целувка....искам да знаеш, че винаги съм искал да те целуна, но никога не се осмелих ха-ха-ха. Добре, ще продължа да ти пиша. Пази се, чао.
Último validado ou editado por ViaLuminosa - 6 Outubro 2009 22:28