Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Português brasileiro - Tu sais quoi?Franchement, je ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsÁrabePortuguês brasileiroInglês

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Tu sais quoi?Franchement, je ...
Texto
Enviado por carolfm_
Idioma de origem: Francês

Tu sais quoi?
Franchement, je commence à t'adorer, t'es vraiment trop sensible.
Bonne journée!

Notas sobre a tradução
Before edit : "tu sait koi
franchement je commence a tadorer tes vraimen trop sensible"
bonne journee <edit></edit> (03/12/francky thanks to Lene's notification)

Título
Você sabe que mais?
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por Sweet Dreams
Idioma alvo: Português brasileiro

Você sabe o que mais?
Sinceramente, eu estou começando a adorar você, você é mesmo muito sensível.
Tenha um bom dia!
Último validado ou editado por lilian canale - 13 Março 2010 11:31