Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Portoghese brasiliano - Tu sais quoi?Franchement, je ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseAraboPortoghese brasilianoInglese

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Tu sais quoi?Franchement, je ...
Testo
Aggiunto da carolfm_
Lingua originale: Francese

Tu sais quoi?
Franchement, je commence à t'adorer, t'es vraiment trop sensible.
Bonne journée!

Note sulla traduzione
Before edit : "tu sait koi
franchement je commence a tadorer tes vraimen trop sensible"
bonne journee <edit></edit> (03/12/francky thanks to Lene's notification)

Titolo
Você sabe que mais?
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da Sweet Dreams
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Você sabe o que mais?
Sinceramente, eu estou começando a adorar você, você é mesmo muito sensível.
Tenha um bom dia!
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 13 Marzo 2010 11:31