Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Francês - Il avait la langue torte.
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Expressões - Cotidiano
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Il avait la langue torte.
Texto a ser traduzido
Enviado por
Normier
Idioma de origem: Francês
Il avait la langue torte.
Notas sobre a tradução
Une mode ou manière de parler à lui en parlant.
26 Março 2010 15:47
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
26 Março 2010 18:30
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Bonjour Normier.
je ne crois pas que cet adjectif soit encore employé de nos jours, l'adjectif actuel serait plutôt "torse".
"torte" est du vieux français (dans l'exemple ci-dessous, l'adjectif est inclu dans un texte qui date du 13ème siècle!)
Source : http://francois.gannaz.free.fr/Littre/xmlittre.php?requete=torte
Bien cordialement,